Our Canadian Flag
$7.99A patriotic look at the Canadian flag. The maple leaf is a powerful symbol. Take a heartfelt look at what it means to everyday Canadians.
- ISBN: 9780439956871
- Author: Maxine Trottier
- 32 pages
- Ages 5-7, 8-12
Showing all 4 results


A patriotic look at the Canadian flag. The maple leaf is a powerful symbol. Take a heartfelt look at what it means to everyday Canadians.

“Even if I don’t finish, we need others to continue. It’s got to keep going.” ―Terry Fox
Created in co-operation with the Terry Fox Foundation and Terry Fox’s family, this is the first authorized biography ever written specifically for young readers. Dozens of colour photographs — many from the family’s own collection — and simple text by Maxine Trottier combine to tell the story of Terry’s life and legacy.

When Mack and Jamie MacNeil are kidnapped by the sinister Ben Sparks, a dangerous adventure is set in motion. Forced to travel through the North American wilderness on the eve of the American Revolution, Mack and Jamie’s very lives are on the line.
As they try to thwart the evil that stalks them, they meet many brave allies, participate in thrilling political intrigue, and even find love. It is a journey that neither Mack nor Jamie would have chosen, but once set upon its path, their lives will be changed forever.


Maxine Trottier gives illustrated step by step instructions for fun Native crafts inspired by North America’s First Peoples. This is an out-of-print treasure. Limited quantities.
Lyrics in French (Canadian dialect):
Quand on part des chanquiers
Mes chers amis tous le coeur gai
Pour aller voir tous nos parents
Mes chers amis le coeur content.
Envoyons d’l’avant nos gens
Envoyons d’l’avant!
Mais qu’nos amis nous voyent arriver
Y vont s’mettr’ à rire, à chanter.
Dimanche au soir à la veillée
Nous irons voir nos compagnées.
Dimanche au soir à la veillée
Nous irons voir nos compagnées.
Elles vont nous dire mais en entrant
V’là mon amant, j’ai l’coeur content!
Elles vont nous dire mais en entrant
V’là mon amant, j’ai l’coeur content!
Et au milieu de la veillée
Elles vont nous parler d’leus cavaliers.
Et au milieu de la veillée
Elles vont nous parler d’leurs cavaliers.
Elles vont nous dire mais en partant
As-tu fréquenté des amants?
Elles vont nous dire mais en partant
As-tu fréquenté des amants?
Qui a composé la chanson?
C’est Jos Blanchet le joli garçon!
English translation:
When we leave the chanquiers (woodworking locations)
My dear friends, all with hearts gay,
To see all our friends and family,
My dear friends, all with hearts gay,
Let’s go boys, let’s go!
Let’s go boys, let’s go!
When our friends will see us arrive,
They start laughing and singing,
Sunday night at the vigil,
We’ll go see our partners,
Sunday night at the vigil,
We’ll go see our partners,
They’ll tell us as we enter,
Here’s my lover, my heart is happy,
They’ll tell us as we enter,
Here’s my lover, my heart is happy,
And at the middle of the vigil,
They’ll tell us of their lovers,
And at the middle of the vigil,
They’ll tell us of their lovers,
And they’ll ask us as we leave,
Did you go see any mistresses?
And they’ll ask us as we leave,
Did you go see any mistresses?
Who wrote the song?
It was Jo Blanchet, the pretty boy
Join our newsletter to be the first to get new updates, freebies, and our PDF catalogue to browse.
You can see how this popup was set up in our step-by-step guide: https://wppopupmaker.com/guides/auto-opening-announcement-popups/